Abraham Hicks – Vize harmonického vztahu

Líbí se vám překlady a moje tvorba? Můžete mě ZDE podpořit. Jakýkoliv příspěvek oceňuji. Děkuji

Přepis:

Někde tam venku je tento úžasný partner, který se slaďuje s mou touhou. Klidně by už s ní mohl být v souladu a čekat na mě. Teď je na mně, abych se sama vibračně sladila se svou vizí. Mou vizí je, že spolu skvěle vycházíme. Probouzíme v sobě to nejlepší. Bavíme se spolu. Oba nás zajímá pohyb vpřed. Nikdo z nás nemá silná dogmatická přesvědčení, která nás udržují na místě. Naše přesvědčení jsou flexibilní. Oba jsme tím, kým jsme, a společně rosteme. Líbí se mi představa vztahu s někým, kdo jako já chce svobodu. Kdo si užívá sounáležitost, které je možné spolutvořením dosáhnout. Někdo, kdo na mně není závislý. Kdo je zodpovědný za svou vlastní radost, zatímco já jsem zodpovědná za tu svou.

Nenapadá mě nic lepšího, než být ve vztahu s někým, kdo už je v souladu a já jsem v souladu, a společně si životem tančíme. Chci někoho, kdo má rád prosperitu a hojnost. Někoho, ke komu už peníze velmi pozitivně proudí. A chci do toho přidat svůj proud peněz. Chci, abychom oba dělali, co nás zajímá, a abychom byli dobří v tom, co děláme. Chci, abychom to dělali s nadšením.

Chci, abychom měli dostatek času na svou kariéru a současně i na zábavné činnosti. Miluji cestování. Chci někoho, kdo rád cestuje. Mám ráda intimnost. Chci někoho, kdo má rád intimnost. Miluji krásné věci kolem mě. Chci někoho, komu na tom záleží. Je vzrušující myslet na setkání s tímto člověkem, který se ke mně přibližuje. Jen jak tady mluvím, tak cítím, jak se přibližuji k němu.

1872796

Vím, že tam úplně nejsem. Nejsem připravená. Děkuji ti vesmíre, že mi mého partnera neposíláš dnes. Vím ale, že se k němu stále blížím. Začínám se na něj těšit. Možná to je on. Možná tam ten. Možná tento. Nebude to zábava? A jak toho člověka potkám, tak ho ihned poznám. Bude to na první pohled jasné. Nebudu se muset druhých ptát, jestli je to on. Budu to vědět ihned. A on to bude vědět také ihned.

Nebudeme muset hrát tu hloupou hru, kdy předstíráme, že se sobě nelíbíme, i když se sobě líbíme, ze strachu, že toho druhého odradíme. Setkáme se a budeme oba stejně toužit po tom být spolu. Rakety se vypustí a jak se na sebe podíváme, řekneme: “Jak jsi se měl(a)? Tak moc rád(a) tě vidím! Na tebe rozhodně stálo za to čekat. Počkal(a) bych na tebe klidně dalších pět minut.”

Čtěte také:  Abraham Hicks - Spřízněné duše & Očekávání

Překlad: David Dajw Formánek

 

Líbil se vám článek a video? Přispěním libovolné částky níže podpoříte tvorbu překladů i chod stránek. Oceňuji vaše dary.

Přispějte

Vyberte způsob daru
Kontaktní údaje

Please enter offline donation instructions in this form's settings.

Dar celkem: 100.00Kč

Čtěte také

Abraham Hicks – Způsob, jak si přitáhnout životního partnera

Přepis (video na konci): Pokud budete nadále udržovat vibraci: “To není ono, to není ono, …

4 komentáře

  1. KRÁSNÉ 🙂 … OCEŇUJI !!!

  2. Dajwe, díky, moc hezké.

  3. Nádherné 😀 děkuji moc Dajwe!

  4. Děkuji za krásný překlad 🙂

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *